現役の翻訳者の集い(17) (550レス)
現役の翻訳者の集い(17) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1723828532/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
85: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79b7-2PHd) [sage] 2024/09/12(木) 20:23:19.84 ID:7vN+qB8b0 >>84 その気持ちを正直に伝えた方が良いと思います 都合の良い翻訳者になってしまうかもしれません 私も似たようなことがありました(どうも得意分野と思われてしまったようで) このような案件ばかりだと収入的に厳しいと正直に伝えたところ 以降は大きめのボリュームの案件もいただけるようになりました (それでも完全になくなった訳ではありませんが) PMはこういう案件が得意な人として作業を振ってるだけだと思います そこに別に悪意はなく、翻訳者の経済事情まで考慮してくれる人は少ないのでは? 翻訳者にも生活があるということをPMさんに認識してもらった方が良いと私は思います もちろん84さんがその会社にとって必要な翻訳者であることが前提になってしまいますが 長い付き合いであれば大丈夫ではないかと http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1723828532/85
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.012s*