SKYRIMの質問に全力で答えるスレ Part145 (217レス)
上下前次1-新
98(1): 警備員[Lv.11] (ワッチョイ bfc9-pQ4B) 12/12(木)22:02 ID:4Z2B9GVa0(1/4) AAS
>>96
MODがセリフを上書きしたか新たに追加をしていて、それが未翻訳なのだと思います
以下はxEditで調べる手順の一例です
この例では「昔はお前みたいな冒険者だった。膝に矢を受けてしまって…」という衛兵のセリフを
"I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee..."
と、英語に戻してしまっているespを特定します
1. xEditを起動し、Module Selection窓が開いたらそのままOKを押す(有効なMODが全て読み込まれる)
2. 左ペインで右クリックしてApply Filterを選択
ここからフィルター設定画面
3. 左側やや下にあるName containsにチェックを入れる
4. Name containsの入力欄にI used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee...と入力
5. 画面中列上部のby Record Signatureにチェックを入れる
6. by Record Signature下のフレーム内で右クリックしてSelect Noneを選択
7. フレーム内のINFO - Dialog responseにチェックを入れる
8. 右下のFilterボタンをクリック
ここまでフィルター設定画面
左ペインに問題のセリフを含むespが抽出されます
MOD名が特定できたのでxTranslatorで翻訳します。このままxEdit上で日本語に書き換えてもOKです
xEditで作業するなら左ペインのツリーを展開すると問題のセリフがName欄に表示されるので選択し、右ペインのResponse Text欄を書き換えます
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 119 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.003s