[過去ログ] 【海賊王】誰かが楽しい再翻訳【著作権侵害王】8 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
103: 2007/02/05(月)19:50 ID:eXPOKNVc(1/2) AAS
1) 歩こう 歩こう 私は元気
  歩くの大好き どんどん行こう
  坂道 トンネル 草っ原
    一本橋に でこぼこ砂利道
  くもの巣くぐって 下り道

(2) 歩こう 歩こう 私は元気
  歩くの大好き どんどん行こう
  蜜蜂ブンブン 花畑
    ひなたにトカゲ 蛇は昼寝
  バッタが跳んで 曲がり道 (3) 歩こう 歩こう 私は元気
省5
104: 日中日 2007/02/05(月)19:51 ID:eXPOKNVc(2/2) AAS
) 歩く私は歩く健康
  歩いて大きい愛好者は安定して行く
  坂道トンネルの草のっは原です
    1の部橋に対することは高低不足の小石道です
  蜘蛛の巣を穿孔したことがあって、下りて、しかも道路です

(2) 歩く私は歩く健康
  歩いて大きい愛好者は安定して行く
  蜜蜂のくそのくそは花畑です
    トカゲの蛇は日向に眠る午睡
  轅の横木は妙であり跳んで、私は歩いて道路(3)をたわめて歩くことである大きさを安定して行った健康な歩いた愛好者
省4
105: 2007/02/06(火)10:12 ID:HfpbBxh0(1) AAS
>歩くことである大きさを安定して行った健康な歩いた愛好者
吹いた、過去形になってる!!?
106: 2007/02/06(火)21:37 ID:9FspR1+9(1/2) AAS
3つ適当に作ってみた。再翻訳はネタがいい加減でも結構変な文になる。
3つ目何ですか?

文 食べられるものはこの世にはたくさんあるので、餓死する可能性は低いらしい。

  Seemingly, a possibility of starving to death will be low since some which are eaten are in this world in large numbers.

  外見は、食べられるいくらかが多数中のこの世界にあるので、餓死している可能性は低くなります。

文 筆記用具 鉛筆 消しゴム
省9
107: 2007/02/06(火)21:40 ID:9FspR1+9(2/2) AAS
ミス
bus'sのところ
Bus's
の小文字でした。
108: 熱郛 2007/02/09(金)15:50 ID:1iSEHnqm(1) AAS
この糞野郎
  ↓
This excrement fellow
  ↓
この排泄物仲間
109: 2007/02/12(月)18:40 ID:Gh6dihZD(1) AA×

110: 2007/02/13(火)18:56 ID:50lvIKpB(1) AAS
ま〜じウケる(笑)もしかしてギャル男??さすがはオタク♪意味わかんないけど30分以内に返すとはw(゚o゚)w 
軽い暇潰しに付き合ってくれてありが?♪ 
でも早濡は嫌われるぞ?c 
では、またいつかね〜 
縁があったら遊んであげるね♪

...reeling.. ?Does it ..Uke (.. : by being about a light leave crushing of w w(゚o゚) each other 
though it is not though it is made to laugh, to do, to lend), and ..gal man.. to do ..the peel and 
Otaku ♪ meaning and not boiling.. ..the return within 30 minutes..?Will ..earliness.. Nura be 
disliked as for d♪?c and at one time
It is play ♪ when marginate. 
省3
111
(1): 2007/02/15(木)00:05 ID:O8T7C48C(1) AAS
今更だけど元祖ってこれ?
外部リンク:storage.irofla.com
112: 2007/02/15(木)14:43 ID:H5Ps2JNG(1) AAS
>>111
それだよそれ。どこにあった!?ずっと探してたんだよ。どうもな。

.. It was where. ?It looked for for a long time. Very ..becoming it.. .

... それはどこでした。Itは. 長い間のまさしくその..becomingを探しました。それ。
113: 中日 2007/02/15(木)18:10 ID:OBDa4LCf(1) AAS
てぃうんてぃうん

ブータン氏が溶けてブータン氏が溶けます
114: 2007/02/15(木)22:03 ID:1DPmEb8W(1) AAS
汎用人型決戦兵器人造人間エヴァンゲリオン
           ↓
英語で再翻訳(ry
           ↓

汎用人のタイプ天王山は人工の男性エヴァンゲリオンを軍備します。

天王山・・・俺、アンタについていきます!!!!!!!!!!!
115: 2007/02/16(金)18:25 ID:o7Na3QF1(1/2) AA×

116: 日韓日 2007/02/16(金)18:25 ID:o7Na3QF1(2/2) AA×

117: 2007/02/18(日)15:13 ID:n2gQpLk5(1) AAS
北海道ボコボコにしたろか?
       ↓
Is it a furnace made Hokkaido Bocoboco?
       ↓
それは炉の人工の北海道Bocobocoですか?
118: 2007/02/18(日)23:29 ID:Y5QVjhwt(1) AAS
ウリナラの歴史は半万年
   ↓
The history of Urinara is half myriad year.
   ↓
無数の年の間、Urinaraの歴史は半分です。

ニダ━━━━━━<ヽ`∀´>━━━━━━ !!!!!
119: 2007/02/19(月)02:53 ID:Jzha3Oo3(1) AAS
左のテキストエリアに翻訳したい文章を入力します。
翻訳の種類(英→日または日→英)を選択します。
「翻訳」ボタンを押してください。右のテキストエリアに訳文が表示されます。

        ↓

Sentences that want to translate into a left text area are input. The
kind of the translation (English→Japanese or Japanese→English) is
selected.
Please push "Translation" button. The translation is displayed in a
right text area.

       ↓
省4
120: 2007/02/19(月)14:21 ID:iXEyZj5/(1) AAS
ケイン!衛生兵のギコはここにいるぞ!

Caine! A medical orderly's GIKO will be here!

ケイン!病院の用務員のGIKOはここにあるでしょう!

>ケイン:イシャハドコデスカ
121: 2007/02/21(水)16:49 ID:GmNC39l0(1) AAS
名無しさん@お腹いっぱい

The namelessness Mr. @ belly is full.

無名@氏、腹部は十分です。
122: 2007/02/23(金)14:09 ID:3NdTZOll(1/2) AA×
>>1>>3>>4>>5>>6>>7>>8>>9>>10

1-
あと 880 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.050s