[過去ログ] 【海賊王】誰かが楽しい再翻訳【著作権侵害王】8 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
541
(2): 2008/02/23(土)09:47 ID:6TlgP1dd(1) AAS
みんなー!ラララライ体操、はじめるよー!
ラララライ!ラララライ!
英語の授業でエクササーイズ、ワンツースリー!

AllIt does physical exercise Rarararai, and it starts.
Rarararai. Rarararai.
The class of English, and it is Ecsasariz, and one two 3.

AllItは体操Rarararaiをします、そして、それは始まります。
Rarararai。 Rarararai。
英語、およびそれのクラスはそうです。Ecsasariz、および33。

および33?
542: 2008/02/23(土)10:41 ID:RAjDqS9A(1) AAS
AI大佐のレベル13。みたいな匂いだな
543
(1): [age] 2008/02/25(月)14:19 ID:ppNM5CDU(1) AAS
>>541
つか、正しくコピペすら出来ないのか?何だよ「AllIt」って。
単語間のスペース削ったら意図的な誤変換も可能だろうが。
544: 2008/02/26(火)14:34 ID:iL/XxX7r(1) AAS
>>543
試しにAll Itで切って翻訳させてみた。

>すべてのItが体操Rarararaiをします、そして、それは始まります。 (以下>>541と同じ)

結果として、普通すぎてつまらないわけで、
わざわざAllItと姑息な改造をしてまで>>541が笑いを取りたかった理由も
納得戴けると思われる。
545
(3): 2008/02/28(木)15:20 ID:T342abHL(1/2) AAS
かれは、竜宮城にすんでいます

He ends in the palace of the sea goddess castle.

彼は海の女神城の宮殿に終わります。
546
(2): [age] 2008/02/28(木)15:36 ID:KMPXAlfQ(1) AAS
>>545
「すんでいます」が「済んでいます」になっただけだろ。
元の文章をひらがなにすれば誤変換を導きやすい、これまた姑息な手だなw
547
(2): 2008/02/28(木)20:42 ID:T342abHL(2/2) AAS
>>546
とりあえず、お前の目が節穴だということはわかった。
548
(1): 2008/02/29(金)12:57 ID:E8ijt+Pn(1/3) AAS
>>545-547
かれは、竜宮城に住んでいます

He lives in the palace of the sea goddess castle.

彼は海の女神城の宮殿に住んでいます。

「竜宮城」→「海の女神城の宮殿」もあるけど
どうみても>>546の勝ちです。本当にありがとうございました。
549
(1): 2008/02/29(金)12:59 ID:E8ijt+Pn(2/3) AAS
おまけ。

かれは、竜宮城に済んでいます

He ends in the palace of the sea goddess castle.

>>545と同じ

どうみても>>547の方がフシアナさんです。本当に(ry
550: 2008/02/29(金)16:44 ID:DLqAP8cx(1) AAS
>>548-549
わざわざ乙。
確かにこれは意図的な戦略と思わざるを得ない。
551: 2008/02/29(金)17:43 ID:ZzeMpbvZ(1/2) AAS
いい加減な人は嫌いよ

A negligent person is a dislike.

怠慢な人は嫌悪です。

//何かが違う、そう何かが・・・・
552
(1): 2008/02/29(金)17:46 ID:ZzeMpbvZ(2/2) AAS
ジューシーなイチゴ大福

Juicy strawberry rice cake stuffed with bean jam

気の利いたあんが詰められたいちごもち

//この大福の半分は気遣いで出来ています
553: 2008/02/29(金)18:00 ID:E8ijt+Pn(3/3) AAS
>>552
バファリン乙。
554: 2008/03/09(日)23:31 ID:YH25ARq1(1) AAS
むかしむかしあるところにおじいさんとおばあさんがいました。
おじいさんは山へ芝刈りに、おばあさんは川に洗濯に行きました。
          ↓
There were a grandfather and a grandmother in the place
in which being in old times of old times.
The grandfather went to the mountain in mowing
and it went to the grandmother to wash to the river.
          ↓
どの存在に祖父と祖母が昔の昔に場所にいたか。
祖父は採草で山に行きました、そして、
省2
555: 2008/03/10(月)11:20 ID:fSq8bIAI(1) AAS
スーパーでお茶買ってくるんだけど、ほしいものある?
          ↓
Is there the one wanting it though tea is bought super?
          ↓
最高の状態で紅茶を買いますが、それを必要とするものがありますか?

お前が必要なんだろw
556: 2008/03/14(金)16:38 ID:zT9WmkzA(1/2) AAS
男性同士でのセックスを「ホモセックス」と言います。

Sex in the man is said, "Homo sex".

男性のセックスは前述の「ヒトセックス」です。

あれ?
557: 2008/03/14(金)17:00 ID:zT9WmkzA(2/2) AAS
にしこり

Mother-of-pearl learning by experience

経験による真珠層学習
558: 2008/03/15(土)00:57 ID:EHTOJ/b4(1) AAS
へっぴり腰マニアと圧倒的なウエストの少年

Waist mania and boy with overwhelming waist

圧倒的なウエストのウエストマニアと少年

意味が逆になってる?
559: 2008/03/17(月)10:49 ID:j082iK1m(1/2) AAS
鬼に金棒

Strength of Samson

サムソンの強さ

誰だよサムソンって
560: 2008/03/17(月)10:51 ID:j082iK1m(2/2) AAS
羹に懲りて膾を吹く

It learns by experience to and Japanese fish salad is blown.

経験から学んで、日本の魚のサラダは吹かれます。

微妙すぎる
1-
あと 442 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.014s