[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
687: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87c2-+rLF) [] 2024/09/07(土) 14:17:05.95 ID:/TbAelBJ0 大脳生理学に関する文章なのかどうか知らないけど、その原文は、 By Dr. Gail Gross, Contributor Human Behavior, Parenting, and Education Expert, Speaker, Author. Ph.D., Ed.D., M.Ed. https://www.huffpost.com/entry/how-boys-and-girls-learn-differently_b_5339567 上記のリンク先の、そこに書いてある博士が書いたことになってますね。まあ、この程度のことは、 英語ネイティブの博士であろうと、日本人の博士であろうと、書く人はいると思いますが。 別に珍しくて突飛な意見でも何でもないと思います。もちろん、それが本当だということを 証拠づけるには、ずいぶん実験などを重ねないといけないだろうし、推論もかなり含まれているの かもしれませんが。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/687
688: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 14:22:11.12 ID:Om/QWdSB0 このoffが仮に副詞だとしたら、〈from〜community 〉と言うこのカタマリは前置詞句の何用法になるのでしょうか・・・ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/688
689: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 14:29:53.31 ID:Om/QWdSB0 このoffが前置詞で、from〰︎communityが前置詞句の名詞的用法だから、 Off +名詞と言う解釈をしてたのですが、なぜ違うのでしょうか。 お願いします。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/689
690: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 15:18:19.38 ID:Om/QWdSB0 >>662のinは副詞では無く、前置詞なので後ろにfor Tokyoとつくのはなぜなのでしょうか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/690
691: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1f-QUme) [] 2024/09/07(土) 15:19:57.32 ID:Q30ncWq10 offはcutにかかってる副詞で inはthe townにかかってるんや http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/691
692: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 15:34:42.47 ID:Om/QWdSB0 >>691 ですから、そのinは前置詞なのですか?副詞なのですか? the townにかかってると言う事は前置詞なんですか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/692
693: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f9d-nvTh) [sage] 2024/09/07(土) 15:35:31.10 ID:wTogSACP0 >>690 先生役が出来る訳でもないのに口出しおこがましいけど ↶ He is leaving the town (he lives in) for Tokyo. で No one can cut ourselves off / from the body of the community (to which we belong.) じゃないの? >>675,691がきちんと説明してくれてる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/693
694: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e7d8-NQmH) [sage] 2024/09/07(土) 15:38:23.47 ID:WJTEWlsR0 cut off ourselvesと考えたらええやん あと関係詞節理解できてないのね多分ね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/694
695: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 15:44:35.28 ID:Om/QWdSB0 まず、自分は高校2年で英語の偏差値53です泣 このoffがなぜ副詞になるのかが全く分かりません。前置詞に見えます。 なので、これこれこうだから、このoffは前置詞では無く副詞としてcutに掛かる修飾してると言う、文言だと助かります。 一方的にこのoffは副詞でcutに掛かるんだと頭ごなしに言われても、論拠や例文を用いてくれないと理解出来ません。 あまりにも抽象的過ぎます。 お願いします。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/695
696: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 15:54:32.57 ID:Om/QWdSB0 関係詞なら、 1 No one of us can 〰︎the community 2 we belong to the body of the community と言う風に2つに分けて、 1と2に共通してるbody community を前置詞(この場合はto)+目的格の関係詞whichと共に前に持ってきた感じです 因数分解みたいな感じで、関係詞はまず2つに分ける事を心掛けてます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/696
697: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa8b-uX7t) [] 2024/09/07(土) 17:05:51.52 ID:n1g3ZMQ+a そんなよーわからん文法考えるからわからなくなる へーネイティブはこう言うんだってフレーズ丸ごと暗記するだけで偏差値70超えるから http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/697
698: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa8b-uX7t) [] 2024/09/07(土) 17:06:46.39 ID:n1g3ZMQ+a ↑は実体験 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/698
699: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf30-7TcO) [] 2024/09/07(土) 17:11:33.90 ID:UrYCQMhe0 1 He is out in the garden. 2 He is in the garden. 3 The cat jumped up onto the table. 4 The cat jumped onto the table. 先ず intransitive preposition で漠然と位置や方向を示して、 次に transitive preposition + 補部 で具体的な位置や方向を示すという 「位置や方向の二段階指定」†は日本語にはない発想らしいから、 英語に慣れないと感覚を摑むのは難しいのかもしれない。 † 「位置の二段階指定」は『実例が語る前置詞』の第一章で出てくる用語。 件の文は off で先ず漠然と乖離を示して、 次に from 以下で具体的な起点をを示している。 因みに He is leaving [the town(i) [he lives in __(i)]] for Tokyo. においては the town he lives in は一つの名詞句を形成し、 「内外断絶の法則」‡により、for Tokyo と in は全く関係がない。 つまり、the town he lives in は leave A for B の A に当たる部分だ。 そして、for Tokyo は leave (leaving) によって認可される補部である。 ‡ 「内外断絶の法則」は薬袋尊師のリー教で出てくる用語。 この用語が気になるのであれば、すぐにリー教に入信しよう! http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/699
700: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf30-7TcO) [] 2024/09/07(土) 17:23:28.65 ID:UrYCQMhe0 1 He is out in the garden. 2 He is out. 3 He is in the garden. 4 The cat jumped up onto the table. 5 The cat jumped up. 6 The cat jumped onto the table. >>699 用例の部分は上記のように訂正する。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/700
701: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf30-7TcO) [] 2024/09/07(土) 17:28:28.85 ID:UrYCQMhe0 ワッチョイ 47b8-g8d0 の投稿をよく読むと何だか釣りっぽいな。 反応しない方が良かったか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/701
702: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf86-QUme) [] 2024/09/07(土) 17:45:33.45 ID:Q30ncWq10 偏差値53の割には難しく考えすぎなんだよなあ 釣りだったらかなc http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/702
703: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ e7ce-gXPy) [] 2024/09/07(土) 17:50:44.71 ID:q+0OjN+N0 >>695 put on 〜 (〜を身につける、着る) という表現は知っていると思う。 He put on the hat. (彼は帽子をかぶった) この put on は、他動詞(put)+副詞(on)から成る句動詞。the hat は目的語。 副詞のonは、目的語の後ろに回ることもある。 He put the hat on. 目的語が代名詞の場合は必ず後ろに回る。 He put it on. これに対し、次の文のonは前置詞。 He put the hat on the table. 前置詞(on)+名詞( the table) で、副詞句を形成している。 最初の例の、He put the hat on.の副詞のonは、これだけで(on his head)という副詞句と同様の働きをしていると考えてみても良いかもしれない。 このような他動詞+副詞というパターンの句動詞は、他にもたくさんあって、今回のcut off もその一つ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/703
704: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 17:51:19.78 ID:Om/QWdSB0 >>699 ありがとうございます。 なんと無くわかった様な気がします。 因みにそのリー教と言うのは黄色ですか? 釣りではないです。AHOなのでスミマセン。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/704
705: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 18:26:48.81 ID:Om/QWdSB0 >>703 ありがとうございます その法則が、どの様な経緯を辿ってoff from the body-となるのでしょうか・・・ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/705
706: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf30-7TcO) [] 2024/09/07(土) 18:40:42.79 ID:UrYCQMhe0 >>689 で「前置詞句の名詞的用法」と言ってるが、 一般的には「二重前置詞」と言われてるやつでしょ? She peeked at the audience from behind the curtain. They didn't reach the motel until after dark. behind the curtain や after dark を「前置詞句の名詞的用法」だ と主張する人も中にはいるだろうが、 そんな一般的ではない分類法を『偏差値 53 の高二』が持ち出すかなぁ? と思うんだけど、まあいいや。 因みに、上記の二例からそれぞれ behind the curtain 及び after dark を省略すると、 文法的に成立しないが、 No one can cut ourselves off from the body of the community to which we belong. から from 以下を省略して、 No one can cut ourselves off. としても文法的には成立するので、 この off は前置詞ではないね。 リー教に関しては、黄でも青でも良いんじゃね? (尊師なら恐らく黄を推奨するだろうが。) 「内外断絶の原則」はどちらでも出てくる。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/706
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 296 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s