[過去ログ] 日本語→英語スレ Part404 [転載禁止]©2ch.net (1001レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
4: OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)06:38 ID:QBUtvXnt(1/11) AAS
>>2
(1) 最近はこちらでも夜遊びする人が増えました(笑)
  These days more people go out late at night over here than before too. lol

(2) ハイシーズンと重なったので見物客が多かったです。
  I happened to come during the high season,
  so I saw a lot of spectators.
5
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)06:42 ID:QBUtvXnt(2/11) AAS
>>3
>>過去の呪いが人類を縛っている
>>Past curses bind mankind.

それでよいと思います。少なくとも僕には、
それ以上の適切な英訳が思いつきません。
6: OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)06:46 ID:QBUtvXnt(3/11) AAS
>>3
一つだけ問題がありました。mankind を「人類」という意味で
使うことは性差別につながるという考え方が現代には
あって目くじらを立てる人がいます。それでも気にしないので
あれば mankind を使えばよいのですが、もしもそれによって
人の神経を逆なでする可能性を避けたいのであれば、
mankind の代わりに、humankind, human beings, humans
などを使え、と「ジーニアス英和、第5版」には書いてあります。
12
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)10:24 ID:QBUtvXnt(4/11) AAS
AA省
13
(3): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)10:24 ID:QBUtvXnt(5/11) AAS
AA省
14
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)10:47 ID:QBUtvXnt(6/11) AAS
>>13 についての訂正
★下記の【 】の中が、追加訂正部分です。

(8) スピードウェイ・レースをS2000で走るのを楽しみにしてきました
  so I had looked forward to win an S2000 【and drive it】 on a Speedway Race.

>>11 についてのコメント
>>I 【started "Road to Fuji"】 Friday morning (April 17th),
and 【finished it】 Sunday evening (April 19th).

"Road to Fuji" というイベントを start させたのは、主催者であって、
あなた個人ではありません。そういうときにどのように言うのが
最もふさわしいのか、レースの場合はどうなのか正確には
省11
15
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)10:49 ID:QBUtvXnt(7/11) AAS
>>13
またもや間違えました。訂正部分を【 】で示します。

(8) スピードウェイ・レースをS2000で走るのを楽しみにしてきました
  so I had looked forward to 【winning】 an S2000 【and driving it】 on a Speedway Race.
18
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)13:34 ID:QBUtvXnt(8/11) AAS
>>17
ピアノパート(*)に於けるレコーディング時に発生したと
思われるノイズを他の曲とのバランスを考慮して
私は消すべきだと判断したのですが問題ないでしょうか

I would say that the noise in the piano part that seems to have
occurred during the recording should be deleted in view of
the balance of the tune with the others. Would you agree?
21
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)14:35 ID:QBUtvXnt(9/11) AAS
>>19
風は吹き、鳥は歌い、そして地球は回る。
  The winds blow, the birds sing, and the earth turns around.
26: OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)20:22 ID:QBUtvXnt(10/11) AAS
>>24
(1) しばらく投稿してなくてごめんなさい。
  Sorry I haven't contributed a post in a long time.

(2) まずは、ちょうど先日撮ったものをMLにアップしようと思っていたところでした。
  I was just about to upload some photos I took the other day
  on the mailing list.

(3) いつもシェアしてくれてありがとう。
  Thank you for your continual sharing.
28
(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/20(月)20:38 ID:QBUtvXnt(11/11) AAS
>>23
>>イベントの開始は、海外のフォーラムなどで一様に「started the event」
>>「finished the event」と使われていたのでそうしました

なるほど。started the event とは、もしかしたら言えるのかもしれません。
しかしあなたが書いた文章は、そうではなくあくまでも
下記に引用する通り、started "Road to Fuji" でした。

>>11
>>I started "Road to Fuji" Friday morning (April 17th), and finished it

start the event を個人参加者が使えるとしても、
だからと言って個人が start "Road to Fuji" と
省15
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.136s*