【今こそ】ロシア語入門・初級スレッド【ロシア語】 (555レス)
上下前次1-新
416: 警備員[Lv.1][新芽] (ワッチョイ 9f0d-5wt0) 09/18(水)18:25 ID:v5BcI48C0(1/3) AAS
>>415
揚げない唐揚げっていうのもあるのよ。衣をちょい多めにつけてフライパンで焼くだけ。もちろん揚げる方がカラッとした食感になってより美味しくなるが、焼くだけでも私は十分美味しいと思う。
もしかしたらその人は唐揚げを焼く派なのかも。
揚げると後片付けが大変だから、私はだいたい唐揚げを焼いている。唐「揚げ」なのに焼くとはこれいかに。
そもそもなんで邦人なのに一回ロシア語経由して日本語に戻してんの?在外歴長すぎて日本語忘れた系か?
417: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 9f0d-5wt0) 09/18(水)20:45 ID:v5BcI48C0(2/3) AAS
今日はロシア語の練習問題をした。
・Как вас зовут?:あなたはなんと呼ばれていますか?≒あなたの名前はなんですか? -Меня зовут Итиро.:私は一郎と呼ばれています。≒私の名前は一郎です。
日本語訳の主語に当たる語が対格、目的語に当たる語が主格となっているので、上の例文中のвас,меняは対格である。よって、日本語訳だと「[対格]の名前は[主格]です。」という語順になるので注意。(まあ肝心の名前が格変化したらわかりにくいからね。)なお、<<как>>は副詞だと「どのように、なんと」という意味に、接続詞だと「〜のように、〜として」という意味になる。ここでは副詞として用いられている。
・Что тебе нравится?:君は何が好きなの? -Мне нравятся книги.:私は本が好きだ。
<<нравиться>>は英語でいう"like"に相当する語である。нравитьсяが動詞として使われている場合、日本語訳の主語に当たる語が与格になり、目的語に当たる語が主格になるので、上の例文のтебе,мнеは与格、что,книгиは主格である。日本語訳にすると「[与格]は[主格]が好き。」という語順になるため注意。また、нравитьсяは日本語訳で主語に当たる与格ではなく、目的語に当たる主格の性と数によって活用するのでこれも注意。
・Что ты любишь?:君は何を愛しているの? -Я люблю Россию.:私はロシアを愛している。
<<любить>>は英語でいう"love"に相当する語なのでнравитьсяより好きの度合いが強い。また、любитьが動詞として用いられている場合、日本語訳の主語に当たる語が主格となり、目的語に当たる語が対格となるので、上の例文のчтоは対格である。日本語訳にすると「[主格]は[対格]を愛している。」という語順になる。
・Куда ты идёшь?:君はどこへ行くの? -Я иду на почту.:私は郵便局へ行く。
移動の動詞が用いられている場合、英語のwhereに当たる疑問詞は<<куда>>となり、場所は<<в / на + [対格]>>で表す。また、<<почта:郵便局>>につく前置詞はвではなくнаである。なお、идтиの活用は<<я иду - ты идёшь - он идёт - мы идём - вы идёте - они идут>>となる。
・Где ты был?:君はどこにいたの? -Я был на почте.:私は郵便局にいた。
省3
418: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 9f0d-5wt0) 09/18(水)20:45 ID:v5BcI48C0(3/3) AAS
・Который час?:何時ですか? -Один час одна минута.:1時1分です。 -Ноль часов две минуты.0時2分です。 -Одиннадцать часов сорок четыре минуты.11時44分です。
数詞に続く名詞は、1の場合単数主格に、2〜4の場合単数生格に、0及び5〜20の場合は複数生格に格変化する。なお、21以上の場合は一の位の数によって格変化する。また、одинは後に続く名詞の性と数によって<<男性:один - 女性:одна - 中性:одно - 複数:одни>>と活用する。同様にдваも<<男性、中性:два - 女性:две>>と活用する。ちなみに、одинを省略して<<час>>とだけ言う事もよくある。なお、<<который>>は「どの、何番目の、何回目かの」という意味、<<час>>は「時間、一時間、(時刻)〜時」という意味、<<минута>>は「分、一瞬」という意味である。
ロシア語の数字は、0 : ноль / нуль - 1 : один - 2 : два - 3 : три - 4 : четыре - 5 : пять - 6 : шесть - 7 : семь - 8 : восемь - 9 : девять - 10 : десять - 11 : одиннадцать - 12 : двенадцать - 13 : тринадцать - 14 : четырнадцать - 15 : пятнадцать - 16 : шестнадцать - 17 : семнадцать - 18 : восемнадцать - 19 : девятнадцать - 20 : двадцать - 30 : тридцать - 40 : сорок - 50 : пятьдесят - 60 : шестьдесят - 70 : семьдесят - 80 : восемьдесят - 90 : девяноста - 100 : сто
今回はこんな感じ。次回は練習問題その2をする予定。
ロシア語って数字によっていちいち格変化するから数学とかエグそう。
Мне шестнадцать лет!
419: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 520d-rvZm) 09/25(水)02:41 ID:XkkjjMMs0(1/2) AAS
今回はロシア語の練習問題をした。
・Вчера я ходил в университет.:昨日私は大学に行った。
一回きりの移動や移動中であることを示す定動詞であるидтиの過去形<<男:шёл - 女:шла - 中:шло - 複:шли>>は「過去に移動していた」という過去進行を表す。「行ってきた」という往復の移動を表したいときは、往復の移動や複数回の移動を示す不定動詞であるходитьの過去形<<ходил>>を用いると良い。なお、目的地は<<в/на + [対格]>>で表す。
・Читайте книги.:本を読みなさい。
命令文をつくりたいときは、動詞の語幹だけを残して語尾にиをつけるとよい。例えば、<<писать:書く(я пишу - ты пишешь - он пишет - мы пишем - вы пишете - они пишут)>>を命令形にするには、語幹<<пиш>>にиをつけて<<пиши>>とすればよい。писайとはならないので注意。なお、命令する相手が複数人だったり、文を丁寧にしたいときは語幹にитеをつけて<<пишите>>とすればよい。また、иの前が母音だったときはйにする。
・Вы занят?:忙しいですか? -Нет, я свободен.:いいえ、暇です。
形容詞を恒常的な性質を示す長語尾から一時的な性質を示す短語尾にしたいときは、形容詞の活用語尾をとって語幹だけにするとよい。例えば、<<занятый:忙しい>>を短語尾にすると、<<男:занят - 女:занята - 中:занято - 複:заняты>>となる。なお、語末に子音が連続した場合は、<<свободен>>のように間にеをいれる。
・?Он умнее меня.:彼は私より賢い。 ?Он умнее, чем я.:彼は私より賢い。 ?Он более умный, чем я.:彼は私より賢い。
比較級をつくるには、?形容詞の活用語尾をееにし、比較対象を生格で表す。?形容詞の活用語尾をееにし、比較対象を<<, чем + [主格]>>で表す。?副詞<<более>>を挿入し、比較対象を<<, чем + [主格]>>で表す。の3パターンがある。なお、パターン?、?の場合主格の性と数に関係なく形容詞の活用語尾をееにする。しかし、パターン?の場合形容詞は通常通り活用するので注意。
・У меня есть друг, который живёт в москве.:私にはモスクワに住んでいる友だちがいる。
省6
420: 警備員[Lv.4][芽] (ワッチョイ 520d-rvZm) 09/25(水)02:54 ID:XkkjjMMs0(2/2) AAS
・1.Он умнее меня.:彼は私より賢い。 2.Он умнее, чем я.:彼は私より賢い。 3.Он более умный, чем я.:彼は私より賢い。
比較級をつくるには、1.形容詞の活用語尾をееにし、比較対象を生格で表す。2.形容詞の活用語尾をееにし、比較対象を<<, чем + [主格]>>で表す。3.副詞<<более>>を挿入し、比較対象を<<, чем + [主格]>>で表す。の3パターンがある。なお、パターン1、2の場合主格の性と数に関係なく形容詞の活用語尾をееにする。しかし、パターン3の場合形容詞は通常通り活用するので注意。
一部文字化けしてたので再掲。
あと全然関係ないけど、日本のアニメ作品についてのWikipediaの記事、だいたい日本語版より英語版の記事の方が質と量両方高レベルなの面白い。例えばカードキャプターさくらについて解説した記事。日本語版はまあ普通だが、なぜかロシア語版は秀逸な記事に選ばれてるし、英語版も良質な記事に選ばれている。Kanonの記事もロシア語版と英語版は良質な記事に選ばれているが、日本語版はそうではない。ロシアでも日本のアニメ作品は一部界隈で大人気だったりするのだろうか。
421: (ワッチョイ 1674-Pvcq) 09/25(水)04:29 ID:yjjEA3s20(1) AAS
汎ブラで丸数字書くとスマホ版 5ch で化けるってことかー
①②③④⑤
422: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 09/30(月)16:58 ID:5l48XwLR0(1/5) AAS
★「プーチン氏はユダヤ人である。」
ユダヤ人組織連盟会長アブラモヴィッチ氏
イギリス王室と血縁関係の北欧系ロシア王ロマノフ一族郎党皆殺し、根絶やしにし
赤色革命テロリスト・レーニンが樹立した現ロシアはユダヤ人国家(史実)である。
ウラジミロヴィチ・プーチンの母マリア・イワノヴナ・シェロモヴァはユダヤ人で、母方祖父シャロモヴィッチはボルシェビキ革命に関わったユダヤ人、プーチンの父方祖父スピリドン・イワノヴィッチ・プーチンはレーニンとスターリンの料理人として生涯働いたユダヤ人である。
プーチンはロシアのユダヤ人組織連盟『Federation of Jewish Communities of Russia』によって政権に就いた。会長アブラモヴィッチは2005年のインタビューで「プーチンはユダヤ民族として望めばイスラエル国籍を取得できる。これにより、プーチンはユダヤの法的にも完全で偉大なユダヤ人となる。」と述べた。
プーチンは隠れユダヤ人で、都合よく正統派キリスト教に改宗しただけだ。『新共和国』紙のジュリア・イオフェが指摘しているように、プーチンの側近の多くはユダヤ人であり、師匠であり父親代わりだった柔道の師匠もユダヤ人である。プーチンの側近で首相のメドベージェフもユダヤ人である。
省12
423: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 09/30(月)16:59 ID:5l48XwLR0(2/5) AAS
★ユダヤ人プーチンロシアの価値観=ネオユーラシア主義=ロシア・ユダヤシオニズム
*プーチンの誇り『ロシアの英雄』の実態
アレクセイ・ミカコフ
軍人、傭兵、戦争犯罪容疑者。
ロシア極右主義軍事組織「ルシッチ」創設者
2011年、犬を拷問した上、首をナイフで切断して殺害する動画をインターネット上にアップロード。またミカコフは自らのVKにて犬や子供、ホームレスの殺害を呼びかけた。
ロシア空挺軍の第76親衛空挺師団を経てロシア帝国運動の軍事訓練に参加。
2014年ルシッチを立ち上げ、ルガンスク人民共和国軍の一員としてドンバス戦争を戦い、多数のウクライナ兵の虐殺を行った。停戦後はワグネル・グループに所属し、シリア内戦に従事した。
省9
424: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 09/30(月)17:00 ID:5l48XwLR0(3/5) AAS
★建国たかだか300年、タタールの植民地、ユダヤ人独裁者(レーニン、スターリン、プーチン)の奴隷、1000年奴隷の国ロシア
それまで1000年近く、タタール、モンゴル、周辺他民族や専制君主、ユダヤ人独裁者の奴隷として生きてきたので、ロシア固有の領土や文化などない。平気で他民族の土地や文化を略奪し、歴史を捏造する。
独裁者に命令されて動く奴隷の掟が遺伝子に刷り込まれているので、肉ミンチにされようが肉便器にされようが己の頭脳で行動を起こす事すらできない。人権すらない。
基本嘘つきで愚かで卑しい。それを捏造歴史教科書で習わないから国民は糞生意気、傲慢になり、政治家は劣等感から現実逃避し、韓国並みのGDPしかない癖に、偉大なロシア民族とか超大国ロシアとか経済大国とか誇大妄想するようになる。
日本海戦でバルチック艦隊が日本軍に壊滅させられた史実すら、捏造歴史教科書で習わないから馬鹿がなおらない。
省17
425: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 09/30(月)17:01 ID:5l48XwLR0(4/5) AAS
★テロ支援国家ロシア人不法滞在問題
EUがテロ支援国家認定するロシア人の在日工作員11999人、査証不明4655人
在留外国人数
13位 朝鮮人 30181人 ※テロ支援国家
22位 パキスタン人 16571人
23位 ドイツ人 12000人
24位 ロシア人 11999人 ※テロ支援国家
30位 トルコ人 6280人
34位 イラン人 4390人 ※テロ支援国家
40位 オランダ人 3000人
省12
426: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 09/30(月)17:01 ID:5l48XwLR0(5/5) AAS
★ロシアとウクライナは、民族・地理・時代・政治的な位置付け、建国・発展の経緯、全てが異なる別の国。
ウクライナの母体キエフ大公国は、スエーデン系ノルマン人バイキング、オレフ大公が建国。
ロシアの母体モスクワ大公国は、モンゴル支配下のアレクサンドロヴィチ大公が建国。
キエフ大公国は初期のスラブ文化とギリシャ正教の伝統を築き上げた一方、
モスクワ大公国はモンゴルからの自立と領土拡大を遂げ、ロシア国家の発展の基礎となる。住民についても元来はキエフ大公国の住民ではなく、周辺現地人、タタール人、トルコ人馬賊、フィン・ウゴル語族の融合した独自の民族・文化・社会慣習を持っていた。
省5
427: (ワッチョイW 6f46-5tHi) 10/01(火)18:11 ID:wPmHbYn30(1) AAS
★「ロシアとウクライナ、一つの民族だ」は嘘。ソビエト共産党民族同化政策のプロパガンダ。
ポーランドでの遺伝子学的研究ではスラヴ民族の故郷はキーウ周辺であることがわかりました。その理由としてY染色体は父親からしか遺伝しないので組み換えがおこりませんが、Y染色体にあるスラヴ人に特徴的な遺伝子はキーウ周辺のウクライナ人に一番多かったからです。(Rebala Krzysztof, etal:Journal of Human Genetics.52;406-414,2007.)
★ヨーロッパで忌み嫌われる諺「ロシア人をひと皮剥けばタタール人」
ロシア人の遺伝子には、北東アジアから東アジア北部を起源とするウラル語族を特徴づける遺伝子N1aが、最大53.7%(ウクライナ人は5.4%)あり、またウクライナ人には、地中海沿岸ヨーロッパ語族の遺伝子E1b1bが7.4%と、明らかにロシア人とは違う民族である。ヨーロッパの諺で「ロシア人をひと皮剥けばタタール人(=ロシアを決して信じるな。)」と忌み嫌われる由縁である。
ロシア人
R1a 19.2-62.7%
N1a 21.6-53.7%
I 17.6%
R1b 5.8%
省8
428: (ワッチョイW c370-KMXZ) 10/02(水)06:39 ID:6BTToUu10(1/2) AAS
1999年、7の月(sept mois)
空から恐怖の大王が来るだろう
アンゴルモアの大王の復活のために
その前後、マルス(軍神)が幸福の名で支配するだろう
1999年9月(September)
モスクワ上空の高層アパートでチェチェン武装勢力によるテロ(=恐怖)とされる事件が発生した
その解決で大活躍したプーチンは、直後にエリツィンの後継の大統領に就任した
その前後、チェチェンに始まりグルジア、クリミア、ウクライナと、ロシアのためと称する戦争が相次いでいる
429: (ワッチョイW c370-KMXZ) 10/02(水)06:44 ID:6BTToUu10(2/2) AAS
アンゴルモア=モンゴル帝国のアナグラム、とされているので、この説が正しければ、プーチンにはモンゴル帝国の遺伝子が入っていて、今後ロシアはかつてのモンゴル帝国の領土にまで勢力を広げることになるだろう
430: (スップ Sd1f-RnOv) 10/04(金)19:53 ID:Xg573UCyd(1) AAS
ズドラーストビーチェ
431: (ワッチョイ 6fcc-Kyt2) 10/05(土)18:22 ID:+DbotURd0(1) AAS
ハラショー
432: (ワッチョイW 5a9b-PAt9) 10/11(金)07:04 ID:GUjV0UGG0(1) AAS
ドーブラエ ウートラ
433(1): (ワッチョイ de74-IiiG) 10/11(金)08:50 ID:m8axdt5c0(1) AAS
形容詞中性形の力点のない -ое って
綴りは -ое だけど発音は -ая と一緒だろよ
434(1): 警備員[Lv.1][新芽] (ワッチョイ 9f0d-lGXG) 10/14(月)19:53 ID:b3Nar6bG0(1/4) AAS
>>433
-аяの発音は「アヤ」、力点のない-оеの発音は「アイェ」。
японияとかзданиеみたいに、語末にくるяとеはイと発音せずにちゃんと文字通り発音するらしい。
じゃあ最初からちゃんと発音しろとブチギレたくなる。
435: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 9f0d-lGXG) 10/14(月)23:20 ID:b3Nar6bG0(2/4) AAS
今日は時間の表現と複数生格についてやった。
まず前提として、ロシア語は数字と名詞を組み合わせるとき、数字が1の時後に続く名詞は単数主格に、2〜4の時単数生格に、0及び5〜19の時複数生格に格変化する。数字が20以上の時は一の位の数によって名詞が格変化する。
「何時?」と尋ねたい時の表現は、1.<<Который час?>>、2.<<Сколько времени?>>の2種類ある。どちらも意味は同じである。なお、<<который>>は英語の"which"に相当する語で「どの」という意味になり、<<сколько>>は英語の"how many, how much"に相当する語で「いくつ、いくら、どのくらいの」という意味がある。「〜時」という語は<<час>>、「〜分」という語は<<минута>>を用いる。ちなみに「〜秒」という語は<<секунда>>である。男性名詞の複数硬音生格は語尾に<<-ов>>をとり、女性名詞の複数硬音生格は語尾の母音を取るので、часの複数生格は<<часов>>、минутаの複数生格は<<минут>>となる。以下の写真は時刻をロシア語で記述した表である。
画像リンク[jpeg]:i.imgur.com
<<час>>だけで「1時」と表せるのに対し、「1分」の時は<<одна минута>>とодинが必要である。また、<<часа>>は「チサー」、<<часов>>は「チソーフ」と発音するネイティヴが多い。さらに、одинは後に続く名詞の性別によって<<男性:один-女性:одна-中性:одно-複数:одни>>と活用する。дваも女性名詞が後に続く場合<<две>>と活用する。そして、пятьдесятとшестьдесятはтьが有声化するためそれぞれ「ピヂスャート」、「シスヂスャート」と発音する。ちなみに、〜時の後に<<ноль-ноль>>をつけると「〜時ちょうど」という意味になる。この時минутаをつけない。
Одиннадцать часов одна минута.:11時1分。
Сейчас четыре часа сорок семь минут.:今4時47分。
また、ロシア語には午前・午後の表現がなく、朝昼晩夜で区別する。だいたい0〜3時がночь:夜、3〜12時がутра:朝、12〜18時がдня:昼、18〜24時がвечера:晩という感じ。なお、季節によって日の出と日の入りの時間が前後するため、ночьとутра、дняとвечераの境界線は結構曖昧である。
Шесть часов утра.:午前6時。 Шесть часов вечера.:午後6時。
のように時刻の後ろにそのままночь,утра,дня,вечераをつける。また、24時制で時刻を表現してもOK。
省8
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 120 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.627s*